العالم

منشورات القاسمي تصدر ترجمات فرنسية لعدد من مؤلفات حاكم الشارقة

الشارقة في 10 يوليو / وام / “منشورات القاسمي” دار متخصصة في نشر وتوزيع كتب وكتابات سمو الشيخ د. أصدر سلطان بن محمد القاسمي ، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة ، للقراء المحليين والعرب والعالميين سلسلة من الأعمال المسرحية التي كتبها سموه ، وهي “إحدى عشرة مسرحية كتبها سموه في الفترة 1998-2018. وترجمها إلى الفرنسية متخصصون من الدول العربية والأوروبية تربطهم روابط قوية بالمسرح من كلمات وعروض.

المسرحيات المترجمة إلى الفرنسية مطلوبة في الأعمال الاستعراضية كتجربة ثقافية وعلمية غنية بالدلالات ، خاصة وأن أعماله المسرحية تميل عادة نحو الأعمال الدرامية الملحمية التي تتناول الأحداث التاريخية والتعليقات السياسية والفكرية على المستوى العربي والعالمي ، بالإضافة إلى العلاقات بين اشخاص.

سبق أن ترجمت منشورات القاسمي أكثر من 260 عنوانًا في مختلف الموضوعات الأدبية والتاريخية والروايات والروايات وكتب السير الذاتية.

اللغة الفرنسية هي لغة المسرح والسينما والفنون البصرية والهندسة المعمارية ، وهي أيضًا لغة المثل العالمية التي دعا إليها فلاسفة عصر “التنوير” الذين ساهموا في تحقيق إشراق مفهوم الإنسان. الحقوق في العالم ، الكتاب والمفكرين العرب.

سمو الشيخ د. أصدر سلطان بن محمد القاسمي كتابًا مسرحيًا بعنوان “التاريخ على المسرح الفرنسي” / منشورات القاسمي مارس 2019 / ويقرأ الكتاب تجارب أحد عشر كاتبًا فرنسيًا اختارهم سموه لطرقهم المختلفة في التعامل مع المواد التاريخية في نصوصهم المسرحية.

الكتاب الفرنسيون الذين اختارهم سموه هم: إدموند روستان ، رومان رولان ، ألبير كامو ، جان كوكتو ، هنري دي مونتريلين ، ألكسندر أرنو ، بول كلوديل ، جان أنوي ، جان بول سارتر وساشا جيتري.

أم / بتول كشواني / إسلام الحسين

السابق
رئيسة نادي فليج بحفر الباطن: خرجنا بتوصيات سترى النور قريبًا
التالي
مايكروسوفت تعلن قريبا عن ميزة تهمّ ملايين مستخدمي الحواسب